About this episode
语言难学,yǔ yán | nán | xuéLanguage is hard to learn,更难学的是语言背后的文化。gèng | nán | xué | de | shì | yǔ yán | bèi hòu | de | wén huàand the culture behind the language is even harder.我们可以和外国人简单聊天,wǒ men | kě yǐ | hé | wài guó rén | jiǎn dān | liáo tiānWe can have simple conversations with foreigners,但谈话稍稍深入,dàn | tán huà | shāo shāo | shēn rùbut once the conversation goes a little deeper,就发现插不进话了。jiù | fā xiàn | chā | bù jìn | huà | lewe find ourselves unable to join in.比如他们从小就看的影视剧,bǐ rú | tā men | cóng xiǎo | jiù | kàn | de | yǐng shì jùFor example, the film and TV shows they watched since childhood,比如他们都知道的各种明星,bǐ rú | tā men | dōu | zhī dào | de | gè zhǒng | míng xīngthe various celebrities they all know,比如他们特有的习俗。bǐ rú | tā men | tè yǒu | de | xí súand their unique customs.中国说唱歌曲《八方来财》,zhōng guó | shuō chàng | gē qǔ | 《bā fāng | lái cái》The Chinese rap song "Eight Directions Bring Wealth",好像在很多国家都比较流行,hǎo xiàng | zài | hěn duō | guó jiā | dōu | bǐ jiào | liú xíngseems to be quite popular in many countries,这个歌手的热度甚至超过了很多顶级歌星。zhè ge | gē shǒu | de | rè dù | shèn zhì | chāo guò | le | hěn duō | dǐng jí | gē xīngand the singer's popularity has even surpassed many top singers.我们也是通过短视频,才了解他的歌。wǒ men | yě shì | tōng guò | duǎn shì pín cái | liǎo jiě | tā | de | gēWe also learned about his songs through short videos.我本想把它作为歌曲专栏的一期节目,wǒ | běn xiǎng | bǎ | tā | zuò wéi | gē qǔ | zhuān lán | de | yī qī | jié mùI originally wanted to feature it as an episode in the song column,来解析一下这首歌的歌词,lái | jiě xī | yī xià | zhè shǒu | gē | de | gē cíto analyze the lyrics of this song,但发现它的歌词相对难一些,dàn | fā xiàn | tā | de | gē cí | xiāng duì | nán | yī xiēbut found that the lyrics are relatively difficult—难的就是其中的文化。nán | de | jiù shì | qí zhōng | de | wén huàthe difficulty lies in the cultural references.比如“一阴一阳之谓道”、“紫气东来”这些,bǐ rú | “yī yīn | yī yáng | zhī wèi dào” | “zǐ qì | dōng lái” | zhè xiēFor example, phrases like "One yin and one yang constitute the Dao" and "Purple qi comes from the east"很难解释,hěn | nán | jiě shìare hard to explain.“阴阳”的概念需要读过《道德经》才能了解。“yīn yáng” | de | gài niàn | xū yào | dú guò | 《dào dé jīng》 | cái néng | liǎo jiěThe concept of "yin and yang" can only be understood by reading the book 《道德经》.再比如,“你不出手 说聊斋”,zài | bǐ rú | “nǐ | bù | chū shǒu | shuō | liáo zhāi”Another example: "You don't act, just talk about '聊斋'",《聊斋》是古