About this episode
炸鸡太好吃了,zhá jī | tài | hǎo chī | leFried chicken is so delicious,尤其是香辣味的炸鸡。yóu qí | shì | xiāng là | wèi | de | zhá jīespecially spicy-flavored fried chicken.我时不时就会点外卖,wǒ | shí bù shí | jiù | huì | diǎn | wài màiI order takeout from time to time,点炸鸡来吃,diǎn | zhá jī | lái | chīordering fried chicken to eat,吃完又觉得“罪恶”,chī wán | yòu | jué de | “zuì è”but after eating, I feel "guilty"—自己又长胖一点。zì jǐ | yòu | zhǎng pàng | yī diǎnI’ve gained a little more weight.多年前,有一部很火的韩国电视剧,duō nián qián | yǒu | yī bù | hěn | huǒ | de | hán guó | diàn shì jùMany years ago, there was a very popular South Korean TV drama,叫《来自星星的你》,jiào | 《lái zì | xīng xīng | de | nǐ》called "My Love from the Star".里面的经典台词就是:lǐ miàn | de | jīng diǎn | tái cí | jiù shìOne of its classic lines is:“下雪了,怎么能没有炸鸡和啤酒。”“xià xuě | le | zěn me | néng | méi yǒu | zhá jī | hé | pí jiǔ”"When it snows, how can there be no fried chicken and beer?"听起来就很美味。tīng qǐ lái | jiù | hěn | měi wèiIt sounds so delicious.这个电视剧热播后,zhè ge | diàn shì jù | rè bō | hòuAfter this drama became a hit,炸鸡配啤酒就快速风靡亚洲,zhá jī | pèi | pí jiǔ | jiù | kuài sù | fēng mǐ | yà zhōufried chicken with beer quickly became popular across Asia.大家都纷纷效仿,dà jiā | dōu | fēn fēn | xiào fǎngEveryone followed suit one after another,很多餐厅也推出了炸鸡啤酒套餐。hěn duō | cān tīng | yě | tuī chū | le | zhá jī | pí jiǔ | tào cānand many restaurants also launched fried chicken and beer sets.炸鸡的热量确实很高,zhá jī | de | rè liàng | dí què | hěn | gāoFried chicken is indeed very high in calories,而且商家用的油也不健康。ér qiě | shāng jiā | yòng | de | yóu | yě | bù | jiàn kāngand the oil used by businesses is also unhealthy.怎么办?zěn me | bànWhat should I do?我还一直苦于怎么瘦下来呢,wǒ | hái | yī zhí | kǔ yú | zěn me | shòu xià lái | neI’ve been struggling with how to lose weight.我年轻时候一直是九十几斤,wǒ | nián qīng | shí hou | yī zhí | shì | jiǔ shí jǐ | jīnWhen I was young, I always weighed around 45-50 kilograms可是生了孩子后,kě shì | shēng le | hái zi | hòuBut after having children,一直保持在120多斤,yī zhí | bǎo chí | zài | yī bǎi èr shí jǐ | jīnI’ve stayed around 60-65 kilograms,我怎么样才能不馋这些高热量的食物呢?wǒ | zěn me yàng | cái néng | bù | chán | zhè xiē | gāo rè liàng | de | shí wù | neHow can I stop craving these high-calorie foods?请等待我瘦到100斤的消息。qǐng | děng dài | wǒ | shòu dào | yī bǎi | jī