About this episode
人们常说,现在学历贬值了,rén men | cháng shuō | xiàn zài | xué lì | biǎn zhí | lePeople often say that academic qualifications have depreciated nowadays,街上一抓,十个研究生,jiē shàng | yī zhuā | shí gè | yán jiū shēngthat you can grab ten master's graduates on the street—这当然是夸张的说法。zhè | dāng rán | shì | kuā zhāng | de | shuō fǎwhich is of course an exaggerated statement.高学历已经不意味着好工作和高薪了,gāo xué lì | yǐ jīng | bù | yì wèi zhe | hǎo gōng zuò | hé | gāo xīn | leA high academic qualification no longer means a good job and a high salary.在自媒体的时代,zài | zì méi tǐ | de | shí dàiIn the era of self-media,反而有非常多的低学历者,fǎn ér | yǒu | fēi cháng duō | de | dī xué lì zhěon the contrary, there are many people with low academic qualifications赚到了高学历者望尘莫及的钱。zhuàn dào | le | gāo xué lì zhě | wàng chén mò jí | de | qiánwho have earned money that high-achievers can't match.虽然用金钱来衡量学历的投资回报率,suī rán | yòng | jīn qián | lái | héng liáng | xué lì | de | tóu zī huí bào lǜAlthough to measure the return on investment of academic qualifications with money,不太明智,bù tài | míng zhìis not wise但金钱的确是衡量标准之一。dàn | jīn qián | dí què | shì | héng liáng | biāo zhǔn | zhī yīmoney is indeed one of the measurement standards.我也看到了很多的知名大学毕业生和博士,wǒ | yě | kàn dào | le | hěn duō | de | zhī míng | dà xué | bì yè shēng | hé | bó shìI have also seen many graduates from prestigious universities and doctors来做自媒体,靠带货赚钱,lái | zuò | zì méi tǐ | kào | dài huò | zhuàn qiánwho come to do self-media and make money by live streaming product sales,和低学历者同场竞技。hé | dī xué lì zhě | tóng chǎng | jìng jìcompeting on the same stage with people with low academic qualifications.我时常感到些许扭曲,wǒ | shí cháng | gǎn dào | xiē xǔ | niǔ qūI often feel a little distorted—到底什么才是对的?dào dǐ | shén me | cái shì | duì dewhat is really right?或者这世界无所谓对错?huò zhě | zhè | shì jiè | wú suǒ wèi | duì cuòOr is there no such thing as right or wrong in this world?---For full transcript or 1 on 1 tutoring: yoyomo85@gmail.com