Frozen Heights: A Journey of Pain, Peace, and Perspective

Frozen Heights: A Journey of Pain, Peace, and Perspective

15:56 Mar 13, 2026
About this episode
Fluent Fiction - Slovenian: Frozen Heights: A Journey of Pain, Peace, and Perspective Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-03-13-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Triglavski narodni park je bil zimska pravljica.En: Triglavski narodni park was a winter wonderland.Sl: Sneg je prekrival vrhove in zrak je bil svež.En: Snow covered the peaks, and the air was fresh.Sl: Jure, Lana in Matej so stali na začetku poti.En: Jure, Lana, and Matej stood at the start of the trail.Sl: Jure si je močno želel osvojiti Triglav, čeprav ga je koleno že nekaj časa bolelo.En: Jure was eager to conquer Triglav, even though his knee had been hurting for some time.Sl: Ko so začeli vzpon, je Lana skrbela za Jureta.En: As they began the ascent, Lana was concerned for Jure.Sl: "Jure, pazi na koleno," mu je rekla.En: "Jure, watch your knee," she said to him.Sl: "Ne pozabi počivati.En: "Don't forget to rest."Sl: " Jure je prikimal, a bil je trmast.En: Jure nodded, but he was stubborn.Sl: Ni hotel odnehati.En: He didn't want to give up.Sl: Matej je hodil hitro, ves čas gledal naprej.En: Matej walked quickly, always looking ahead.Sl: Bil je tekmovalen in si je želel prvi priti na vrh.En: He was competitive and wanted to be the first to reach the summit.Sl: "Vidva lahko ostaneta zadaj.En: "You two can stay behind.Sl: Jaz grem naprej," se je nasmehnil in pospešil korak.En: I'll go ahead," he smiled and quickened his pace.Sl: Vrhovi Julijskih Alp so bili čudoviti.En: The peaks of the Julijske Alpe were magnificent.Sl: S soncem je zasijala snežna odeja in pokrajina je vzela sapo.En: With the sun shining, the snowy blanket and the landscape took one's breath away.Sl: Jure je kljub bolečini korakal naprej.En: Despite the pain, Jure marched on.Sl: Veter je postal močnejši, pot strmejša.En: The wind became stronger, the path steeper.Sl: Jure je začel čutiti hudo bolečino v kolenu.En: Jure began to feel intense pain in his knee.Sl: Poskušal je ignorirati, a ni šlo.En: He tried to ignore it, but he couldn't.Sl: Vsak korak ga je pekel.En: Every step burned.Sl: Lana je opazila njegovo stisko.En: Lana noticed his distress.Sl: "Jure, ustavi se.En: "Jure, stop.Sl: Počivaj malo," ga je prosila.En: Rest a bit," she pleaded with him.Sl: Jure je trmasto zavrnil, hotel je naprej.En: Jure stubbornly refused; he wanted to go forward.Sl: A ko je bila boleč
Select an episode
0:00 0:00