About this episode
Fluent Fiction - Vietnamese: Unveiling Hidden Beauty: A Family's Day in Hanoi's Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-03-04-08-38-20-vi Story Transcript:Vi: Ngọn nắng xuân dịu nhẹ chiếu rọi khắp khu vườn bách thảo Hà Nội.En: The gentle spring sunlight shone across the khu vườn bách thảo Hà Nội.Vi: Thiên, một sinh viên đại học đam mê thực vật học, đứng giữa những bông hoa đang khoe sắc.En: Thiên, a university student passionate about botany, stood among the blooming flowers.Vi: Anh đưa mắt nhìn gia đình mình: mẹ Nga và em gái Hương.En: He cast a glance at his family: his mother Nga and younger sister Hương.Vi: Họ đang trải khăn dã ngoại dưới bóng cây xanh mát.En: They were spreading out a picnic blanket under the shade of a lush tree.Vi: Thiên hít một hơi dài.En: Thiên took a deep breath.Vi: Hôm nay anh có một kế hoạch đặc biệt.En: Today, he had a special plan.Vi: Anh muốn giới thiệu cho gia đình vẻ đẹp tiềm ẩn của khu vườn này.En: He wanted to introduce his family to the hidden beauty of this garden.Vi: Nhưng trong lòng anh vẫn có chút lo lắng.En: Yet, there was a bit of worry in his heart.Vi: Gia đình anh thích những hoạt động truyền thống.En: His family preferred traditional activities.Vi: Họ thường không quan tâm đến đam mê về thực vật của anh.En: They often didn't show much interest in his passion for plants.Vi: Anh bắt đầu với một nụ cười nhẹ nhàng: "Mẹ, em!En: He started with a gentle smile, "Mom, sis!Vi: Đây là loài lan hiếm Arundina graminifolia.En: This is the rare orchid "Arundina graminifolia".Vi: Nó rất đẹp, phải không?En: It's beautiful, isn't it?"Vi: " Nhưng mẹ Nga chỉ gật đầu nhẹ, còn Hương thì đang bận lướt điện thoại.En: However, his mother Nga just nodded slightly, and Hương was busy browsing her phone.Vi: Thiên thở dài nhưng không từ bỏ.En: Thiên sighed but did not give up.Vi: "Ở đây còn có rất nhiều loài cây đặc biệt nữa.En: "There are many more special plants here.Vi: Để em dẫn mọi người đi xem!En: Let me take everyone to see them!"Vi: " – Thiên nói một cách hào hứng.En: – Thiên spoke enthusiastically.Vi: Anh dẫn họ đi dọc theo các con đường nhỏ trong vườn.En: He led them along the narrow paths in the garden.Vi: Hoa cúc vàng, hoa mẫu đơn đỏ rực rỡ hai bên.En: Golden daisies and vibrant red peonies lined both sides.Vi: Gió xuân thổi qua làm cành cây xào xạc.En: The spring breeze rustled the branches.Vi: Bỗng chị Nga dừng lại t