Home Haven: A Sibling's Journey to Save Memories

Home Haven: A Sibling's Journey to Save Memories

16:29 Mar 24, 2026
About this episode
Fluent Fiction - Ukrainian: Home Haven: A Sibling's Journey to Save Memories Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/uk/episode/2026-03-24-22-34-01-uk Story Transcript:Uk: Світанок над Києвом привітав весну ніжним промінням сонця.En: The dawn over Kyiv welcomed the spring with gentle rays of sunshine.Uk: Кав'ярня на Подолі наповнилася запахом свіжоспеченого хліба і меленої кави.En: The café on Podil was filled with the scent of freshly baked bread and ground coffee.Uk: Тут, серед барвистих подушок і дерев'яних столиків, зібралися Олександра, Андрій та Лідія.En: Here, among colorful pillows and wooden tables, Oleksandra, Andrii, and Lidiya gathered.Uk: Брат і сестри насолоджувалися ранковим миром, готуючись обговорити важливу справу.En: The brother and sisters were enjoying the morning peace, preparing to discuss an important matter.Uk: Олександра, старша з трьох, занепокоєно поглядала на годинник.En: Oleksandra, the eldest of the three, glanced anxiously at the clock.Uk: Вона любила цю кав'ярню за її затишок, і уявляла, як цей ранок запам'ятається надовго.En: She loved this café for its coziness and imagined how this morning would be remembered for a long time.Uk: Андрій сидів зліва від неї, поспішно ковтав каву, а Лідія милувалася цвітінням дерев за вікном.En: Andrii sat to her left, gulping down coffee quickly, while Lidiya admired the blooming trees outside the window.Uk: Темою спілкування була продаж їхнього дитячого дому.En: The topic of conversation was the sale of their childhood home.Uk: Андрій наполягав: "Потрібно продати.En: Andrii insisted, "We need to sell.Uk: Дім старий, вимагає догляду.En: The house is old, it requires maintenance.Uk: Краще буде, коли знайдемо покупців."En: It will be better if we find buyers."Uk: Лідія хмурила чоло: "Але ж це наш дім, наші спогади...En: Lidiya furrowed her brow: "But this is our home, our memories...Uk: Ми не можемо просто так розпрощатися з минулим."En: We can't just say goodbye to the past."Uk: Олександра слухала їх, вагаючись.En: Oleksandra listened to them, hesitating.Uk: Її погляд зупинився на чашці з кавою.En: Her gaze stopped on the cup of coffee.Uk: Вона згадала, як колись, багато років тому, пили вони чай на веранді дому, спостерігаючи зірки.En: She remembered how once, many years ago, they drank tea on the house veranda, watching the stars.Uk: Це була ніч їхнього дитинства, яку не можливо забути.En: It was a night of their childhood that could not be forgotten.Uk: Раптом, спогади нак
Select an episode
0:00 0:00