About this episode
National political advisers have been urged to build consensus and pool wisdom for the country to achieve a good start for the 15th Five-Year Plan (2026-30).全国政协委员为“十五五”开好局、起好步广泛凝心聚力,贡献智慧和力量。The fourth session of the 14th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, China's top political advisory body, opened on Wednesday at the Great Hall of the People in Beijing, raising the curtain on this year's two sessions of China's top legislative and political advisory bodies.3月4日,全国政协十四届四次会议在北京人民大会堂开幕,标志着今年两会正式拉开帷幕。President Xi Jinping, who is also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, and other leaders attended the opening meeting, joining around 2,100 CPPCC National Committee members from across the country and various sectors.中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平等党和国家领导人出席开幕会,与来自全国各界、各领域的约2100名全国政协委员共同参会。Wang Huning, chairman of the CPPCC National Committee, delivered a work report on behalf of the Standing Committee of the CPPCC National Committee, saying that 2025 was a pivotal year for China's path to modernization.全国政协主席王沪宁代表政协第十四届全国委员会常务委员会作工作报告,指出2025年是中国式现代化进程中具有重要意义的一年。Amid complex global and domestic challenges, China concluded the 14th Five-Year Plan (2021-25) successfully, with strength in the economy, technology and defense reaching new heights, he said.