About this episode
China's national legislature adopted on Thursday the Ecological and Environmental Code at the closing meeting of the fourth session of the 14th National People's Congress, opening a new chapter for systematic environmental governance.十四届全国人大四次会议闭幕会于周四表决通过《生态环境法典》,中国国家立法机关为系统性环境治理翻开崭新篇章。The compilation of the code was initiated in November 2023. The draft legislation underwent three rounds of deliberation by the NPC Standing Committee last year prior to its submission to the session.该法典编纂工作于 2023 年 11 月启动,草案在提请本次大会审议前,已于去年由全国人大常委会进行三次审议。Wang Canfa, a professor of environmental law at China University of Political Science and Law, hailed the adoption as "a significant event" in the country's advancement of ecological civilization.中国政法大学环境法教授王灿发称,法典的通过是我国推进生态文明建设的一件大事。"Compiling disparate environmental statutes into a comprehensive ecological and environmental code provides considerable advantages over the existing fragmented legislative framework," Wang said.王灿发表示,将分散的环境领域法律编纂为统一的生态环境法典,相较现行碎片化立法框架具有显著优势。Through systematic integration, the code can overcome the fragmentation, resolve conflicting rules, and eliminate redundant legislation inherent in separate laws, thereby establishing unified concepts, principles and core institutions, he said.他指出,通过系统性整合,法典能够破解单行法固有的碎片化、规则冲突、立法重复等问题,确立统一的理念、原则与核心制度。